Всем привет! Сегодня у нас четырнадцатый набор карточек с английскими словами плюс с дополнение!
Сказать по правде, уже готов и пятнадцатый.
Мы его используем. Так что – заходите почаще! Вот-вот появится.
Итак. Давайте, вкратце напомню, о чём мы здесь.
Вот так оно и бывает – жили-жили, не тужили. Русский-то язык знали постольку поскольку… И тут на тебе – английский! Буквы выучили?! Значит пора и слова учить! А как их учить-то ?! Они все вон какие – нерусские! И много-то как! И все в голове путаются…
У вас всё так?! Тогда наши карточки вам в помощь! В каждой карточке – ассоциация к одному, как правило, а бывает, что и – к двум словам. Чаще всего это – стишок-забавная история. И яркая к нему смешная иллюстрация. Побольше чепухи и… Ву-ля! Дети все слова запомнили!
Они великолепно запоминают всякую чепуху. Замечали?!
(Кстати, взрослые — тоже. Только т-с-с-с!)
Примерно — так.
А подробно о методе ассоциативного запоминания читайте здесь, о наших английских карточках — здесь, а это – список всех пройденных нами слов, Тех, что вы можете изучить с нами здесь, или скачать и распечатать по ним карточки.
Да! Сейчас мы изучаем слова программы «Английский в фокусе» (2 класс). Поэтому слова, которые здесь появляются, именно оттуда.
А теперь – к словам.
Отдельно замечу вот что – в сегодняшнем уроке много слов, на мой взгляд, очень странных. Типа чипсов и гамбургеров. О них скажу так: я их не приветствую, зачем их изучать, не особо понимаю, ну и в дополнение к этому – все они созвучны с русским своим звучанием. Поэтому мы для них ни картинок, ни ассоциаций не придумывали. Картинки взяли из учебника. Карточки нам эти понадобятся только лишь для запоминания написания.
Итак. К делу.
Карточки скачать и распечатать вы сможете в конце статьи.
печенье
Без капризов и обид –
Ты теперь печешь BISCUIT!
[ˈbɪskɪt]
Наверное, это — старшая сестра. И она ну очень устала печь печенье сама…
гамбургер
[ˈbɜːgər]
Ну это у нас — тот самый сомнительный набор продуктов, о котором я говорила. Созвучным странным продуктам отдельного внимания не уделяли. Но карточки сделали, чтобы запоминать написание.
чипсы
[ʧɪps]
И это… Да тут запоминать нечего. Чипсы они и в Африке — чипсы.
еда, пища
Федя очень слаб и худ –
Он совсем не кушал FOOD!
[fuːd]
Бедный Федя! Наверное, ему предлагали одни бургеры и чипсы. Я бы тоже не согласилась.
Да! Имя Федя здесь неспроста! Первая буква имени намерено совпадает с первой буквой слова Food.
любимый
Федя за Варею бегает –
Варя у Феденьки FAVORITE !
[ˈfeɪvərɪt]
Тут тоже Федя и Варя не просто так. Ну, вы уже, наверное, и сами поняли.
Мне по чётным и нечётным
Вместо каши дайте CHOCOLATE
|
На слове «шоколад» я всерьёз засомневалась в том, что мне стоит упоминать транскрипцию…
Я нашла для этого слова столько вариантов транскрипции и произношения, что просто растерялась. В разных точках планеты англоязычное население произносит это слово совершенно по-разному. А я подумала-подумала и решила, что шоколад у нас будет без транскрипции, пожалуй.
В «Английский в Фокусе» его произносят с ударением на первое «О», проглатывая вторую «О». Так, что в стишок хорошо вписывается.
пожалуйста
Вы станцуйте мне на бис!
Очень вас прошу я, PLEASE!
[pliːz]
[ˈpiːtsə]
Пицца… Просто пицца.
мороженое
А СЕгодня мы хотим
Вместо ужина ICE CREAM!
[aɪs kriːm]
вкусный
Мы нашли чернику в яме –
Очень вкусно было – YUMMY!
[ˈjʌmɪ]
Попросил помочь свинью –
Не забудь сказать THANK YOU!
[θæŋk juː]
Даже если не свинью просили — тоже говорите! А свинья тут для рифмы.
[ˈsænwɪʤ]
Ещё одна сомнительная еда приблудилась. Сэндвич! Узнали?
давать
Чтоб закрыть получше слив,
ДАЙТЕ срочно пробку – GIVE!
[gɪv]
свечи
В КаНДаЛах и с CANDLES в двух руках
КЕНтервиль на всех наводит страх
[kændl]
Почему-то в школе учили именно «свечи»…
Сложная, конечно, ассоциация… Но зато, если запомнишь, уже не перепутаешь ни с чем :).
День Рождения
Никогда меня не поздно
Поздравлять с прошедшим BIRTHDAY!
[ˈbɜːθdeɪ]
Если вдруг не поняли, поясню. Тут уже, видите, — лыжный сезон, а нашего главного героя продолжают поздравлять с Днём Рождения, тем, что седьмого мая…
сегодня
Бойся ты и холодей!
Буду Тигром я TODAY!
[təˈdeɪ]
Тигр это — брат девочки. Мишей зовут. А девочка синяя потому, что боится и холодеет.
party
вечеринка
Время для веселья хватит,
Если ты пришёл на PARTY !!!
[ˈpɑːtɪ]
how old
сколько лет (какого возраста)
Вот бы нам спросить бы повод
Дед Мороза «HOW OLD?»
[haʊ əʊld]
где
Потерялся пупс у Веры.
Где же пупсик, то есть WHERE?!
[wɛə]
Что
Коль не понял ничиВОего, То
кричи погромче: «WHAT?!»
[wɔt]
тоже
Тоже я конфет хочу!
По-английски «тоже» –
TOO!
[tuː]
летать
Фу, собака! Как ни лай,
Всё равно не сможешь FLY!
[flaɪ]
pet
домашнее животное, питомец
Плачет Петя:
– Дома нет ни больших, ни малых PET!!
[pet]
animal
животное, зверь
Зверь пушистый Эня — мал.
Всё равно он — ANIMAL!
[ˈænɪməl]
Ну а теперь, когда мы всё рассмотрели и изучили, можно карточки распечатать и начинать ими смело пользоваться!
Вы найдёте здесь:
Page 14 (12 карточек) в формате Word 97-2003,
Page 14 (12 карточек) в формате pdf,
Page 14 Дополнение (12 карточек) в формате Word 97-2003,
Page 14 Дополнение (12 карточек) в формате pdf
(качество изображения лучше в Word!)
О том, каким образом можно распечатать карточки читайте здесь
О том, как работать с карточками — здесь!